Fråga 6b: Hur påverkar det dig om folk säger eller stavar fel?

polis2_503172598 av de 15 personer jag bodde hos i Sverige är språkpoliser. Det vill säga de blir störda eller mycket störda när någon använder språket på fel sätt.

Men endast 4 av de 15 personer jag bodde hos i England är språkpoliser. ”Language police” är ett okänt begrepp för de flesta.

Så här svarade de värsta språkpoliserna i Sverige:

”Jag är lite språksnobbig tyvärr. Får lite ångest när jag skickat iväg SMS med stavfel och inte kan ta tillbaka det. Jag kan också bli lite avtänd om nån kille skriver ett slarvigt SMS. ”

”Jag lägger märke till hur språket används och om det inte används enligt normen reagerar jag. Om nån skriver särskrivning på Facebook kan jag skriva en ironisk kommentar. Till exempel om någon skriver ”3 års kalas” frågar jag om de haft kalas i 3 år. Det är kul att retas. Jag har också en tvångstanke om någon skriver utropstecken eller punkter måste jag räkna hur många utropstecken eller punkter det är.”

”Om någon stavar fel tycker jag de är dumma i huvudet. Eller särskrivning … Då kan man inte va kompis. Jag är mycket ärlig, jag mår dåligt när jag stavat fel till något.”

Så här svarade de värsta språkpoliserna i England:

”Jag lägger märker till när folk gör misstag. Jag undrar direkt hur utbildade de är, vilken klass de kommer ifrån. Det är hemskt.”

”Jag är lite av en pedant när det handlar om skriven engelska. Delvis på grund av att jag varit lärare. Vad jag än läser lägger jag märke till misstag – jag är en obetald korrekturläsare.”

”Jag är ganska känslig för folk som säger fel och korrigerar dem. Speciellt engelsmän.” (sagt av svensk i England.)

Och det finns engelsmän som till och med tycker det är bra med språkliga misstag:

”Jag gillar hur språket förstörs och hur nya ord utvecklas. Att ”googla” * kan användas som ett verb och att folk använder ”bokstavligen” på fel sätt.”

”Jag bryr mig inte alls. Språk utvecklas. Utan förändringar ingen revolution. Om man är strikt vad det gäller språk förändras det aldrig. Det skulle inte finns ord som ”LOL”.”

Så här svarar jag:

Jag tror att det finns fler språkpoliser i Sverige för att svenskan är ett mindre språk och inte har blivit lika influerat av olika kulturer. Både i Sverige och England är folk toleranta ifall invandrare gör misstag, men om en svensk i Sverige särskriver i tid och otid är hen illa ute!

Själv bryr jag mig inte ett skvatt. Efter att ha bott i England där en stor del av alla ord är särskrivna tycker jag det är knepigt att sätta ihop ord. Jag pratade till och med i särskrivning när jag blev intervjuad på TV i samband med mitt boksläpp. Jag sa ”Jag kommer från en små stad.”

IN ENGLISH

*Fast det svenska ordet ”ogooglebar” ogillades ju av Google!

Bilden är tagen från Matildas blogg.

Den här studien är inte på något sätt vetenskaplig, svaren på den här frågan är baserade på intervjuer med 15 personer i Sverige och 15 personer i England, i åldrarna 22-59 år. Nästa fråga: Vilket är ditt favoritord?

Kommentera

Fyll i dina uppgifter nedan eller klicka på en ikon för att logga in:

WordPress.com Logo

Du kommenterar med ditt WordPress.com-konto. Logga ut /  Ändra )

Google-foto

Du kommenterar med ditt Google-konto. Logga ut /  Ändra )

Twitter-bild

Du kommenterar med ditt Twitter-konto. Logga ut /  Ändra )

Facebook-foto

Du kommenterar med ditt Facebook-konto. Logga ut /  Ändra )

Ansluter till %s